1.7 الملفات الثنائية وإجبار مقارنات النص إذا كان ديف يعتقد أن أي من الملفين الذي يقارن هو ثنائي (ملف غير نصي)، فإنه يعامل عادة هذا الزوج من الملفات كما لو كان قد تم اختيار تنسيق الإخراج ملخص (انظر موجز) ، وتقارير فقط أن الملفات الثنائية مختلفة. ويرجع ذلك إلى أن مقارنات سطر الخط عادة لا تكون ذات مغزى للملفات الثنائية. هذا لا يعول على أنها مشكلة، على الرغم من أن الناتج الناتج لا التقاط جميع الاختلافات. ديف يحدد ما إذا كان الملف هو نص أو ثنائي عن طريق التحقق من البايتات القليلة الأولى في الملف العدد الدقيق للبايتات يعتمد النظام، ولكن عادة ما يكون عدة آلاف. إذا كان كل بايت في هذا الجزء من الملف غير فارغ، يعتبر الملف أن يكون النص خلاف ذلك يعتبر الملف ثنائي. في بعض الأحيان قد ترغب في فرض فرق للنظر في الملفات لتكون نص. على سبيل المثال، قد تكون مقارنة الملفات النصية التي تحتوي على أحرف فارغة ديف قد تقرر خطأ أن تلك هي الملفات غير النصية. أو قد تتم مقارنة المستندات التي تكون بتنسيق يستخدمه نظام معالجة النصوص الذي يستخدم الأحرف الفارغة للإشارة إلى تنسيق خاص. يمكنك فرض فرق للنظر في جميع الملفات لتكون ملفات نصية، ومقارنتها سطرا سطرا، وذلك باستخدام الخيار --text (-a). إذا كانت الملفات التي تقارنها باستخدام هذا الخيار لا تحتوي في الواقع على نص، فمن المحتمل أن تحتوي على عدد قليل من الأحرف الجديدة، وسوف يتكون الإخراج فرق من الكتل تظهر الاختلافات بين خطوط طويلة من أي الأحرف التي تحتوي على الملفات. يمكنك أيضا فرض فرق لتقرير ما إذا كانت الملفات تختلف (ولكن ليس كيف). استخدم الخيار --brief (-q) لهذا. في أنظمة التشغيل التي تميز بين النص والملفات الثنائية، يقرأ عادة ويكتب جميع البيانات كنص. استخدام الخيار --binary لفرض فرق لقراءة وكتابة البيانات الثنائية بدلا من ذلك. هذا الخيار ليس له أي تأثير على نظام بوسيكس-كومبليانت مثل غنو أو يونكس التقليدية. ومع ذلك، فإن العديد من أنظمة تشغيل الكمبيوتر الشخصية تمثل نهاية السطر مع عودة النقل متبوعا بخط جديد. وفي مثل هذه الأنظمة، يتجاهل الشكل عادة عوائد النقل هذه على المدخلات ويولدها في نهاية كل خط من خطوط الإخراج، ولكن يعامل الاختلاف بين الخيارين كل عائد كحرف إدخال آخر فقط، ولا يولد عائد نقل عند نهاية كل خط الانتاج. يمكن أن يكون هذا مفيدا عند التعامل مع الملفات غير النصية التي من المفترض أن تكون متبادلة مع الأنظمة المتوافقة مع بوسيكس. وتؤدي الأسباب --strip-ترايلينغ-كر إلى معالجة خطوط الإدخال التي تنتهي في عودة النقل متبوعة بالخط الجديد كما لو أنها تنتهي في خط جديد عادي. يمكن أن يكون هذا مفيدا عند مقارنة النص الذي يتم استيراده بشكل كامل من العديد من أنظمة تشغيل الكمبيوتر الشخصي. يؤثر هذا الخيار على كيفية قراءة الخطوط، مما يؤثر بدوره على كيفية مقارنتها وإخراجها. إذا كنت ترغب في مقارنة بايت الملفات اثنين بايت، يمكنك استخدام برنامج سمب مع --verbose (-l) الخيار لإظهار قيم كل بايت مختلفة في الملفين. مع غنو سمب. يمكنك أيضا استخدام الخيار - b أو --print-بايت لإظهار تمثيل أسي لتلك البايتات. انظر استدعاء سمب. للمزيد من المعلومات. إذا اعتقد الفرق 3 أن أي من الملفات التي يقارنها هو ثنائي (ملف غير نصي)، فإنه عادة ما يبلغ عن خطأ، لأن هذه المقارنات عادة لا تكون مفيدة. يستخدم divf3 نفس الاختبار كما ديف لتحديد ما إذا كان الملف ثنائي. كما هو الحال مع فرق. إذا كانت ملفات الإدخال تحتوي على عدد قليل من وحدات البايت غير نصية ولكن على خلاف ذلك مثل الملفات النصية، يمكنك فرض diff3 للنظر في جميع الملفات لتكون ملفات نصية ومقارنتها سطرا سطرا باستخدام - a أو - text option. nacho4d: that39s غريب، لأن جيت mustn39t حتى نعرف أن هناك أي سمات الموسعة. إذا كنت يمكن أن تتكاثر، فإنه سيكون من المفيد تربيتها على القائمة البريدية جيت. كما هو العرف جيدة على قوائم vger. kernel. org، لم يكن لديك للاشتراك في آخر (الناس سوف تبقى لكم CC39ed للحصول على إجابات) ونوع من المفترض عدم إعطاء حجم عال بدلا من قائمة gitvger. kernel. org. نداش جان هوديك يوليو 28 11 في 9:34 وهذا يعني ببساطة أنه عندما يتفقد جيت المحتوى الفعلي للملف (فإنه لا يعرف أن أي تمديد معين ليس ملف ثنائي - يمكنك استخدام ملف سمات إذا كنت تريد أن أقول ذلك صراحة - انظر صفحات الرجل). بعد تفقد محتويات الملفات فقد رأى الأشياء التي ليست في أحرف أسكي الأساسية. يجري UTF16 أتوقع أنه سيكون لها شخصيات مضحكة لذلك فإنه يعتقد ثنائي لها. هناك طرق لقول جيت إذا كان لديك تدويل (i18n) أو تنسيقات الحرف الموسعة للملف. إيم لا يكفي بما فيه الكفاية على الطريقة الدقيقة لتحديد ذلك - قد تحتاج إلى رتفولم -) تحرير: بحث سريع من سو وجدت يمكن أن أصنع ميك-جيت-التعرف على-أوتف-16-فيل-أس-النص الذي ينبغي تعطيك بعض القرائن. كنت تقريبا ولكن ليس تماما ليس خطأ. وقد فعلت جيت الملفات الفعلية وشاهدت 39funny39 حرفا هناك. ومع ذلك فإنه لا كوتينكوت أوتف-16 هو ثنائي. وهو ثنائي، لأن النص يعرف بأنه يستند إلى أسي (أن 39s الشيء الوحيد الذي بني في ديف سوف تعطي نتائج قابلة للاستخدام ل) و أوتف-16 ليست كذلك. نعم، هناك طريقة لإعلام جيت لاستخدام فرق خاص لملفات تعريف نمط (باستخدام. gitattributes). نداش جان هوديك 28 يوليو 11 في 09:27 وأود أن أضيف أن 39funny الشخصيات 39 يعني حقا صفر بايت. نداش جان هوديك يوليو 28 11 في 9:31 نحن على حد سواء الحق، ولكن من وجهات نظر مختلفة. ونحن على حد سواء يقول كوتجيت بتفقد محتويات لتحديد نوعه. كوت نحن على حد سواء يقولون أن لجعل جيت يعرف أنه ينبغي أن تعامل كما UTF16 يحتاج المستخدم إلى معرفة جيت عبر. gitattributes الخ نداش فيليب أوكلي 28 يوليو 11 في 9:34 ما هو على العكس من الاختيار أتر - هل هناك مجموعة أتر أنا في الأصل حفظ بطريق الخطأ ملف كما أوتف-16، ثم ارتكبت ودفعت عليه، والآن بيتبوكيت يرى أنه أوتف-16، حتى بعد إعادة توفيره كما أوتف-8 ، والجمع والدفع مرة أخرى. هذا يجعل أساسا طلبات سحب بلدي من المستحيل أن تقرأ لأن المراجعين بحاجة إلى النقر على كل تعليق فردي لإضافة تعليقات الاستعراض. نداش جون زابروسكي 4 يناير 16 في 16:15 كنت تواجه هذه المسألة حيث غيت واجهة المستخدم الرسومية و سورسيتري كان يعالج ملفات جافاجس كما ثنائي وبالتالي لا يمكن أن نرى الفرق إنشاء ملف اسمه سمات في المجلد. gitinfo مع المحتوى التالي حل المشكلة إذا كنت ترغب في إجراء هذا التغيير لكافة المستودعات ثم يمكنك إضافة ملف سمات في الموقع التالي HOME. configgitattributes كان لي نفس المشكلة بعد تحرير أحد ملفاتي في محرر جديد. تبين أن المحرر الجديد استخدم ترميزا مختلفا (ونيكود) من المحرر القديم (أوتف-8). لذلك أنا ببساطة قال لي محرر جديد لحفظ ملفاتي مع أوتف-8 ثم أظهرت جيت التغييرات بلدي بشكل صحيح مرة أخرى ولم أرى ذلك كملف ثنائي. وأعتقد أن المشكلة كانت ببساطة أن جيت لا يعرف كيفية مقارنة الملفات من أنواع الترميز المختلفة. وبالتالي فإن نوع الترميز الذي تستخدمه حقا لا يهم، طالما أنها لا تزال متسقة. لم أكن اختبار ذلك، ولكن أنا متأكد من أنني لو كنت قد ارتكبت للتو ملفي مع ترميز ونيكود الجديد، في المرة القادمة التي أجريت تغييرات على هذا الملف أنه قد أظهرت التغييرات بشكل صحيح وعدم الكشف عن أنها ثنائية، منذ ذلك الحين سيكون تم مقارنة ملفين مشفرين ونيكود، وليس ملف أوتف-8 إلى ملف ونيكود. يمكنك استخدام تطبيق مثل المفكرة لرؤية وتغيير نوع ترميز ملف نصي بسهولة فتح الملف في المفكرة واستخدام القائمة ترميز في شريط الأدوات. قضيت عدة ساعات من خلال كل شيء على هذه القائمة في محاولة لمعرفة لماذا واحدة من المشاريع اختبار في بلدي الحل لم يضيف أي اختبارات للمستكشف. اتضح في حالتي أنه بطريقة أو بأخرى (ربما يرجع ذلك إلى سوء الاندماج في مكان ما) أن فس فقدت إشارة المشروع تماما. كان لا يزال بناء ولكنني لاحظت أنها بنيت فقط التبعية. ثم لاحظت أنه لم يكن يظهر في قائمة التبعيات نفسها، لذلك أنا إزالة و إعادة إضافة مشروع الاختبار و أظهرت جميع الاختبارات بلدي أخيرا. أجاب ديك 4 14 في 14:51 فيسوال ستوديو حقا isn39t ذات الصلة هنا. ندش جبو ديك 12 16 في 14:58 إجابتك 2017 كومة الصرف، Inc13.1 خيارات الفرق أدناه هو ملخص لجميع الخيارات التي تقبل غنو ديف. معظم الخيارات لها اثنين من الأسماء المعادلة، واحدة منها هو حرف واحد يسبقها لسكو - [رسقوو]، والآخر الذي هو اسم طويل يسبقها لسكو - [رسقوو]. يمكن دمج خيارات متعددة أحرف واحدة (ما لم تأخذ حجة) في كلمة سطر الأوامر واحد: - ac ما يعادل - a - c. يمكن اختصار خيارات اسمه طويلة إلى أي بادئة فريدة من اسمها. تشير الأقواس (و) إلى أن أحد الخيارات يأخذ وسيطة اختيارية. تعامل مع جميع الملفات كنص ومقارنتها بخط تلو الآخر، حتى لو لم تكن تبدو نصا. انظر ثنائي. تجاهل التغييرات في مقدار المساحة البيضاء. انظر الفضاء الأبيض. تجاهل التغييرات التي تقوم فقط بإدراج أسطر فارغة أو حذفها. انظر خطوط فارغة. قراءة وكتابة البيانات في وضع ثنائي. انظر ثنائي. استخدم تنسيق مخرجات السياق، مع عرض ثلاثة أسطر من السياق. انظر تنسيق السياق. حدد ما إذا كنت تريد استخدام اللون للتمييز بين سياقات مختلفة، مثل العنوان أو السطور المضافة أو المزالة. عندما يتم حذفها، أو واحدة من: لا شيء لا تستخدم اللون على الإطلاق. هذا هو الافتراضي عند تحديد أي خيار نادشكولور. السيارات استخدام اللون فقط إذا خرج القياسية هو محطة. دائما دائما استخدام اللون. تحديد --color ولا عندما يكون ما يعادل --colorauto. - C خطوط --context استخدام تنسيق إخراج السياق، عرض خطوط (عدد صحيح) خطوط السياق، أو ثلاثة إذا لم يتم إعطاء خطوط. انظر تنسيق السياق. للتشغيل السليم، يحتاج التصحيح عادة إلى سطرين على الأقل من السياق. لتوافق التوافق كما يدعم بناء الجملة خيار عفا عليها الزمن - خطوط التي لها تأثير عندما يقترن - c. - p. أو - u. يجب أن تستخدم البرامج النصية الجديدة - U خطوط (-C خطوط) بدلا من ذلك. استخدم التنسيق لإخراج مجموعة سطر تحتوي على خطوط مختلفة من كلا الملفين بتنسيق إف-ثين-إلس. راجع تنسيقات مجموعة الخطوط. تغيير الخوارزمية ربما تجد مجموعة أصغر من التغييرات. هذا يجعل الفرق أبطأ (أحيانا أبطأ بكثير). انظر فرق الأداء. - D اسم --ifdef اسم جعل دمج لسكو إفديف رسكو تنسيق الإخراج، مشروط على اسم الماكرو بريبرويسور. انظر إف-ثين-إلس. جعل الناتج عبارة عن نص برمجي صالح. اطلع على النصوص البرمجية في إد. تجاهل التغييرات بسبب توسيع علامة التبويب. انظر الفضاء الأبيض. جعل الناتج الذي يبدو غامضا مثل البرنامج النصي إد ولكن لديه تغييرات في الترتيب الذي تظهر في الملف. راجع إعادة التوجيه إد. - F ريجيكس --show-فونكتيون-لين ريجيكس في سياق وشكل موحد، لكل كتلة من الاختلافات، وتظهر بعض من آخر خط السابق الذي يطابق ريجيكس. انظر العناوين المحددة. قد يكون مقارنة الملف إلى كل ملف المعامل دليل. إخراج ملخص الاستخدام ثم الخروج. لا تقم بتجاهل خطوط الأسطر الأخيرة من البادئة المشتركة وخطوط الأسطر الأولى من اللاحقة المشتركة. انظر فرق الأداء. تجاهل التغييرات في حالة النظر في الأحرف العليا والحروف الصغيرة المكافئة. انظر كيس فولدينغ. - I ريجيكس --ignore-ماتشينغ-لينس ريجيكس تجاهل التغييرات التي فقط إدراج أو حذف خطوط تطابق ريجيكس. راجع الخطوط المحددة. تجاهل الحالة عند مقارنة أسماء الملفات. على سبيل المثال، المقارنة العكسية من d إلى e قد تقارن محتويات دينيت و إينيت. في المستوى العلوي، قد يكون لسكو ديف d إينيت رسقوو مقارنة محتويات دينيت و إينيت. راجع مقارنة الدلائل. تمرير الإخراج من خلال بيأر ل باجينات ذلك. راجع ترقيم الصفحات. - L لابيل --label لابيل استخدم التسمية بدلا من اسم الملف بتنسيق السياق (انظر تنسيق السياق) والرموز الموحدة (انظر التنسيق الموحد). انظر رسس. اطبع العمود الأيسر فقط من خطين شائعين جنبا إلى جنب. انظر التنسيق الجانبي. استخدم التنسيق لإخراج جميع خطوط الإدخال بتنسيق إف-ثين-إلس. راجع تنسيقات الخطوط. إخراج رسس-تنسيقات مثل - f إلا أن كل أمر يحدد عدد الخطوط المتضررة. انظر رسس. إذا كان هناك ملف واحد مفقود، تعامله على أنه موجود ولكن فارغ. راجع مقارنة الدلائل. استخدم التنسيق لإخراج مجموعة من الأسطر مأخوذة من الملف الثاني فقط بتنسيق إف-ثين-إلس. راجع تنسيقات مجموعة الخطوط. استخدم التنسيق لإخراج سطر مأخوذ من الملف الثاني فقط بتنسيق إف-ثين-إلس. راجع تنسيقات الخطوط. قانون الروابط الرمزية أنفسهم بدلا من ما يشيرون إليه. وتعتبر الروابط الرمزية متساوية فقط عندما يشير كل منهما إلى نفس الاسم على وجه التحديد. استخدم التنسيق لإخراج مجموعة من الأسطر مأخوذة من الملف الأول فقط بتنسيق إف-ثين-إلس. راجع تنسيقات مجموعة الخطوط. استخدم التنسيق لإخراج سطر مأخوذ من الملف الأول فقط بتنسيق إف-ثين-إلس. راجع تنسيقات الخطوط. قم بعرض الوظيفة C التي تم تغيير كل منها. راجع C أدجوستنت هيدينغس. حدد لوحة الألوان التي سيتم استخدامها عند تمكين الإخراج الملون. فإنه الافتراضي إلى لسو rs0: hd1: ad32: de31: ln36 رسكو للخطوط المحذوفة الحمراء والخطوط المضافة الخضراء، أرقام خط سماوي، رأس عريض. القدرات المدعومة هي كما يلي. سغر فرعية للخطوط المضافة. الافتراضي هو المقدمة الخضراء. سغر للخطوط المحذوفة. الافتراضي هو المقدمة الحمراء. سغر فرعية ل رأس قطعة. الافتراضي هو مقدمة جريئة. سغر سلسلة فرعية لأرقام الخط. الافتراضي هو سماوي المقدمة. تقرير فقط ما إذا كانت الملفات تختلف، وليس تفاصيل الاختلافات. انظر موجز. عند مقارنة الدلائل، مقارنة بشكل متكرر أي الدلائل الفرعية وجدت. راجع مقارنة الدلائل. تقرير عندما اثنين من الملفات هي نفسها. راجع مقارنة الدلائل. - S ملف --starting-فيل الملف عند مقارنة الدلائل، ابدأ بملف الملف. يستخدم هذا لاستئناف المقارنة المجهضة. راجع مقارنة الدلائل. استخدام الاستدلال لتسريع التعامل مع الملفات الكبيرة التي لديها العديد من التغييرات الصغيرة المتناثرة. انظر فرق الأداء. قم بإغلاق أي عربة زائدة في نهاية خط الإدخال. انظر ثنائي. لا تطبع الخطوط المشتركة في شكل جنبا إلى جنب. انظر التنسيق الجانبي. قم بتوسيع علامات التبويب لمسافات في الإخراج، للحفاظ على محاذاة علامات التبويب في ملفات الإدخال. راجع علامات التبويب. إخراج علامة تبويب بدلا من مساحة قبل نص سطر في شكل عادي أو سياق السياق. يؤدي هذا إلى محاذاة علامات التبويب في السطر ليبدو طبيعيا. راجع علامات التبويب. افترض أن علامات التبويب يتم تعيين كل الأعمدة (الافتراضي 8) طباعة الأعمدة. راجع علامات التبويب. قم بقمع أي فراغات قبل الخطوط الجديدة عند طباعة تمثيل سطر فارغ، عند إخراج عادي أو سياق أو تنسيق موحد. انظر الفراغات الزائدة. مقارنة كل عامل لملف الملف قد يكون الدليل. استخدم تنسيق الإخراج الموحد، مع عرض ثلاثة أسطر من السياق. انظر التنسيق الموحد. استخدم التنسيق لإخراج مجموعة من الخطوط الشائعة المأخوذة من كلا الملفين بتنسيق إف-ثين-إلس. راجع تنسيقات مجموعة الخطوط. استخدم التنسيق لإخراج سطر مشترك لكل من الملفات بتنسيق إف-ثين-إلس. راجع تنسيقات الخطوط. إذا كان الملف الأول مفقودا، التعامل معها على أنها موجودة ولكن فارغة. راجع مقارنة الدلائل. - U خطوط - خطوط موحدة استخدام تنسيق الإخراج موحدة، عرض خطوط (عدد صحيح) خطوط السياق، أو ثلاثة إذا لم يتم إعطاء خطوط. انظر التنسيق الموحد. للتشغيل السليم، يحتاج التصحيح عادة إلى سطرين على الأقل من السياق. وفي الأنظمة القديمة، يدعم الاختلاف خيارا عفا عليه الزمن - خطوط لها تأثير عند اقترانها ب - u. بوسيكس 1003.1-2001 (انظر معايير المطابقة) لا يسمح هذا الاستخدام - U خطوط بدلا من ذلك. معلومات إصدار الإخراج ثم الخروج. تجاهل المساحة البيضاء عند مقارنة الخطوط. انظر الفضاء الأبيض. - W الأعمدة --width الأعمدة الإخراج في معظم الأعمدة (افتراضي 130) طباعة الأعمدة في كل سطر في شكل جنبا إلى جنب. انظر التنسيق الجانبي. - x باترن --exclude باترن عند مقارنة الدلائل، قم بتجاهل الملفات والدلائل الفرعية التي تطابق نمط باسناميس. راجع مقارنة الدلائل. - X ملف --exclude-من ملف عند مقارنة الدلائل، تجاهل الملفات والدلائل الفرعية التي باسناميس تطابق أي نمط الواردة في الملف. راجع مقارنة الدلائل. استخدام تنسيق الإخراج جنبا إلى جنب. انظر التنسيق الجانبي. تجاهل مساحة بيضاء في نهاية السطر. انظر الفضاء الأبيض.
No comments:
Post a Comment